2013年2月27日 星期三

實用英語教學 Vol.38

每週之實用英語!

★ ★★ ★★ ★★ ★
剛過完新年,就來教個有意思的祝賀好話吧!
Congratulations! Congrats! 恭喜!
這可不是過年用的恭喜恭喜喔! 是有什麼好事發生的時候恭喜別人的!
Congratulations 是比較正式的,簡單一點或是口語可以改成
Congrats. Congratulations to your baby. 恭喜你有了寶寶了!
Congratulation on your job promotion! 恭喜你升官/升職!
Congrats to newlyweds! 恭喜新婚夫婦!
簡單的一句Congrats!就可以代表你的真心喔! 到處恭喜一下吧! 分享過年的喜悅吧!















★ ★★ ★★ ★★ ★
A toast! 乾杯!
昨天恭喜,接下來就是慶祝,喝一杯啦!Toast在這裡是舉杯互敬意思,不是吐司喔!
A toast to...’就是’為...乾一杯’,如果要吆喝大家一起舉杯,就加個lets,
Toast to a job well done! 為了大工告成乾一杯吧! (慶祝任何事件做的很好, 可以是工作或是慶典完工等)
Toast to you! 敬你! (為了你喝一杯的意思, 就是找不到什麼理由喝, 都好, 也可以肉麻的加個眼睛什麼的, To your eyes, beauty..etc, 很浪漫喔! !)
Lets toast to a wonderful year ahead! 大家為新的一年乾一杯吧!!














★ ★★ ★★ ★★ ★
With all my heart, ... 我全心的
連著兩天慶祝,但是若你還是覺得不夠有誠意,就加一句,以我全副心意吧!
直接翻譯就是用我整顆心, 來感謝, 來恭喜等等...
With all my heart, I bless you. 我全新的祝福你.
I thank you with all my heart. 我全心全意的感謝你
要再深刻一點, 也可換成 ‘From the bottom of my heart,..., 來自我心底的深處, 更加有誠意喔!














★ ★★ ★★ ★★ ★
I appreciate that. 我很感激.
人家跟你真心的祝福,於情於理都要感謝啦!可以說Thank you,但是這嫌普通了點,可以加深,用Appreciate 感激,或是grateful感激的.
Thank you for all the kind words. 感謝你們親切/體貼的話語
I really appreciate this surprise party. 我很感謝這個驚喜的派對!
I am really grateful for what youve done for me. 我很感謝你()為我做的一切!
常常掛著感謝在嘴邊,才會不停的得到美好的回報喔!








2013年2月19日 星期二

實用英語教學 Vol.37



每週之實用英語!

۩۩.. ..۩۩  ۩۩.. ..۩۩๑ ๑۩۩.. ..۩۩๑ ๑۩۩.. ..۩۩
新年要來增加新詞彙囉!!

Happy Lunar New Year!! 農曆新年快樂!!!

Lunar
月亮, 農曆叫做Lunar Calendar, 直接翻譯就叫做月亮曆, 因為農曆其實是跟著月亮的陰晴圓缺走的, 所以每逢15才會是滿月, 韓國等國家也有在用農曆, 但是因為不想歸類於中國(一般農曆新年都翻譯成Chinese New year 中國新年), 所以部分區域會說是 Lunar New Year.

另外翻譯也有直譯的, 農曆 Agriculture Calender, 農業曆, 但不普遍.

所以以後要解釋農曆生日什麼的, 就可以跟人家說,
My birthday, accordingly to lunar calender, is October 8th.
根據農曆的話, 我的生日是十月八日.
or
My Chinese birthday is October 8th.
我的農曆(中國)生日是十月八號.

很順便就分享了一下我的生日了, 呵呵~

每天一句, 了解中英兩種文化喔!!

۩۩.. ..۩۩  ۩۩.. ..۩۩๑ ๑۩۩.. ..۩۩๑ ๑۩۩.. ..۩۩
What's your Chinese zodiac sign?? 你的生肖是什麼??

說完生日, 就是生肖啦!
就像是外國人問星座, 'What's your horoscope?' 一樣, 華人喜歡的就是問生肖! 這也是旁敲側擊生日的最好方法!!

Zodiac
本身的意思其實也是星座, 尤其是知名的12星座, 正式翻譯是指黃道帶, 但是現在多用在天文學&古老的星相學.

Zodiac
這字較遠久, 傳著傳著, 漸漸用在生肖上, 作為區分.
偶爾還是有人會直接用zodiac取代horoscope來問星座, 但是在台灣, 多數都是指生肖喔!

保險一點的問法, 還是加上那句, Chinese 中國,
中式的星座=生肖啦!

So, what is your Chinese zodiac sign anyway?
所以, 你是什麼生肖呀?
By the way, I am an ox!
順道一提, 我是牛牛喔!

十二生肖對照表:
Rat
Ox Tiger Rabbit
Dragon
Snake Horse Goat/Ram
Monkey
Rooster Dog Pig

記住, 上面的對照表是正式在使用的, 屬牛的千萬不要說自己是cow乳牛, 或是屬雞就說Chicken!!

每天一句, 了解中英兩種文化喔!!





















۩۩.. ..۩۩  ۩۩.. ..۩۩๑ ๑۩۩.. ..۩۩๑ ๑۩۩.. ..۩۩
Happy Lantern Festival! 元宵節快樂

話說, 新年一過完, 就是元宵啦!
想過元宵節是在慶祝什麼的嗎? 只知道要吃湯圓, 提燈籠?
很多的據說, 聽說是在這天要燃燈祭拜神明, 也聽說是因為要提火在田裡走動, 燃燒害蟲, 也聽說是月圓時會有仙人起舞, 用燈照亮天空.

無論是哪一個傳說, 弄得很亮很亮就對了!!

所以英文翻譯就是用著這個精神去翻譯, 成為燈籠慶典!!

所以大家, 燈籠節快樂囉!!
Happy Lantern Festival!!

每天一句, 了解中英兩種文化喔!!















۩۩.. ..۩۩  ۩۩.. ..۩۩๑ ๑۩۩.. ..۩۩๑ ๑۩۩.. ..۩۩
Happy Valentine's Day!! 西洋情人節快樂!!

又譯為聖瓦倫丁節,其實Valentine是一個人的人名唷!!大家都知道214日是西洋情人節,你們知道情人節的由來嗎??

在古羅馬時期,青年基督教傳教士Valentine冒險傳教時被捕入獄。他的英勇行為感動了老獄吏及他一名雙目失明的女兒,從而獲得他們悉心照顧。面對行 刑前,Valentine寫信給失明女示愛。處死當天,失明女在他墓前種植一棵開紅花的杏樹寄託情思,這天就是214日。

在這一天,有些人會贈送禮物給情人或心儀的人,例如會送巧克力、賀卡和花等,用以表達愛意或友好。

So, would you be my valentine?
你願意當我的情人嗎?
雖然今年的情人節在過年期間,還是要精心策劃一下來表達對對方的愛意唷!

ULA wishes everyone have super Chinese New Year and Happy Valentine's Day!!

每天一句, 了解中英兩種文化喔!!




















2013年2月5日 星期二

實用英語教學 Vol.36



每週之實用英語!

ஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜ

電影經典金句系列

There’s no place like home. 沒有任何地方像家一樣.
電影:The Wizard of Oz – 綠野仙蹤 (1939)

這是桃樂絲從異世界,長久的冒險後,回到家說的經典金句.
這句話的意思直接翻譯是沒有任何地方像自己家一樣,但是真正的意思是,還是家裡好! 

大部分我們會用在,當你很久沒有回家了,然後感嘆說家裡果然比較好.

流浪很久回家的旅人,疲憊的心情,在見到熟悉的事物後,滿足的嘆道,
“There’s no place like home.”
還是自己的家好啊!

每日一句,增加英語能力


ஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜ

電影經典金句系列

You talkin’ to me? 你在跟我講話嗎?
電影:計程車司機Taxi Driver (1976)

勞勃狄尼洛的經典金句,假裝不知道人家在跟他說話。很疑惑的,再三確認。

有時候有的人會用錯誤的口氣或是很沒禮貌的跟你說話,這時候可以學一下,You talkin’ to me? You talkin’to me?
重複個一兩次,相信我,沒人敢找你麻煩的。

每日一句,增加英語能力


ஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜ

電影經典金句系列

Houston, we have a problem. 休斯頓,我們有麻煩了。
電影:阿波羅13 Apollo 13 (1995)

Houston
休斯頓是NASA約翰遜航空中心(John Space Center)的所在地,任務監控中心也設在此。太空人上月球等時都會以Houston來稱呼總部。

因為這部片,這句話被廣泛的使用,只要是跟總部或是指揮人,或是單純的好玩,在出了事或是要報告有點小麻煩等都可以這樣用。

“Uh...Houston, we have a problem.”
休斯頓,我們出問題了。
“What’s the problem?”
發生什麼事了!
“We are out of ice.”
宴會上的冰塊用完了...

每日一句,增加英語能力


ஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜஜ

電影經典金句系列

Elementary, my dear Watson.
這是最基本的推理,我親愛的華生
電影:福爾摩斯辦案記 Advanture of Sherlock Holmes (1939)

只要是推理迷,或是看過任何一部跟福爾摩斯有關的作品(甚至是柯南)都會知道這句話。

這句話出於福爾摩斯對華生的問話,每次華生醫生問任何的案件,或甚至是第一次見面對華生的評語,皆有這也太簡單了的感嘆。

Elemantary
直接翻譯為入門,小學就叫做Elemantary,因為是最初級的,就是非常簡單的意思。所以Elemantary, my dear Watson,也可翻譯為,這再簡單不過了,我親愛的華生。

下次有人要問你很簡單很腦殘的問題,或是你根本不知道答案的事,都可以用清世的眼神回一句,elemantary, dear. 應該就不會有人追問了,除非真的想被嘲笑連這都不懂。LOL!
每日一句,增加英語能力